I grieve the past so much it's annoying. I love this article. It's so relatable. *sigh* Emotions are wonderful but overwhelming to handle daily. So I tend to escape though reading but that doesn't work either lol
i feel so seen and i can’t lie, it feels so relieving to not have to use my big girl brain and think about deep philosophical big words stuff on this app (i still love them i promise), but this was a really refreshing break or filler read!
This was such a beautiful read, to feel so profoundly is beautiful but exhausting and I completely understand the desire for numbness! Tapering off SSRIs is a huge deal but I’m glad they’ve helped you so far, that you do feel able to reduce the dose 💕 thank you for your vulnerability 🥹
Thank you for writing this beautiful, heartfelt piece. I love how you created a unique synopsis of May by finding words for each letter in ‘Recap.’ Brilliant! I must say, tortilla espanola is one of my favorites (I had the fortune to be introduced to the gloriously ideal mixture of potato and egg in tortilla form when I lived in Sevilla for study abroad.) Reading about the Spanish verb for to miss is intriguing to me, and I enjoy learning new words in Spanish. Out of curiosity, what does the phrase “hecho de menos” translate to in English? In school, the language teacher used this phrase, yet I haven’t heard it spoken in Spanish vernacular? The Magritte painting is sublime; his surreal depiction of life’s strange beauty lifts my spirits and pulls at my heart. I liked reading about how you saw the painting as depicting the connection held by two friends, the bond between them so strong that it elevates their figures into the luminous, cloudy sky. Thank you for sharing your story of May, written with such honesty, empathy, and brilliance.
"hecho de menos" is more used in spain not so much in latam to say "i miss ____" is their way of saying "extraño ___" which means to miss something, and i love it because it implies the lack of. thank you so much for reading and commenting <3
Yes! I live on the US west coast, and most Spanish speakers that I know tend to use latam Spanish vernacular. Thank you for writing about extrano in contrast to hecho de menos. I enjoy the way Spanish verb implies a lack of something too; I love learning about languages. In Spain hecho de menos translates into something like “I am made of less” by missing something, I think? Thank you for your insights on language!
As someone who cries at every emtion, this is extremely understandable. Beautiful writing😍
I grieve the past so much it's annoying. I love this article. It's so relatable. *sigh* Emotions are wonderful but overwhelming to handle daily. So I tend to escape though reading but that doesn't work either lol
i feel so seen and i can’t lie, it feels so relieving to not have to use my big girl brain and think about deep philosophical big words stuff on this app (i still love them i promise), but this was a really refreshing break or filler read!
This was such a beautiful read, to feel so profoundly is beautiful but exhausting and I completely understand the desire for numbness! Tapering off SSRIs is a huge deal but I’m glad they’ve helped you so far, that you do feel able to reduce the dose 💕 thank you for your vulnerability 🥹
Thank you for a lovely read! Your words are "power" and we are so lucky to read them <3
This felt like warm hug, enjoyed reading this so much 🩷 sending you love for June!!!
what a heart pouring read! thank you for this 🧡
this felt so fresh, I loved it!!
Thank you for writing this beautiful, heartfelt piece. I love how you created a unique synopsis of May by finding words for each letter in ‘Recap.’ Brilliant! I must say, tortilla espanola is one of my favorites (I had the fortune to be introduced to the gloriously ideal mixture of potato and egg in tortilla form when I lived in Sevilla for study abroad.) Reading about the Spanish verb for to miss is intriguing to me, and I enjoy learning new words in Spanish. Out of curiosity, what does the phrase “hecho de menos” translate to in English? In school, the language teacher used this phrase, yet I haven’t heard it spoken in Spanish vernacular? The Magritte painting is sublime; his surreal depiction of life’s strange beauty lifts my spirits and pulls at my heart. I liked reading about how you saw the painting as depicting the connection held by two friends, the bond between them so strong that it elevates their figures into the luminous, cloudy sky. Thank you for sharing your story of May, written with such honesty, empathy, and brilliance.
"hecho de menos" is more used in spain not so much in latam to say "i miss ____" is their way of saying "extraño ___" which means to miss something, and i love it because it implies the lack of. thank you so much for reading and commenting <3
Yes! I live on the US west coast, and most Spanish speakers that I know tend to use latam Spanish vernacular. Thank you for writing about extrano in contrast to hecho de menos. I enjoy the way Spanish verb implies a lack of something too; I love learning about languages. In Spain hecho de menos translates into something like “I am made of less” by missing something, I think? Thank you for your insights on language!
“i am made of less” breaks my heart, thank you for bringing this up, now ill have to cry myself to sleep
Love reet's idea and your recap...both creative and brilliant.